13.08.24 部分推特中譯
りょーくん:
はしやん
りょーくん:
はしやんはしやんはしやんはしやんはしやんはしやんはしやんはしやんはしやんはしやんはしやん
はしやん:
りょーくんりょーくんりょーくんりょーくんりょーくんりょーくんりゃーくんりょーくんりょーくんりょーくん
RT @りょーくん: はしやんはしやんはしやんはしやんはしやんはしやんはしやんはしやんはしやんはしやんはしやん
りょーくん@はしやん:不要跟我說話
はしやん@りょーくん:是怎樣說真的
りょーくん@はしやん:想見見はしやん
はしやん@りょーくん:诶、恩。我也想和你見面
りょーくん@はしやん:已經4個月沒見我快死了
はしやん@りょーくん:不、不是有稍微講過電話嗎!!
りょーくん@はしやん:不要開玩笑了喔一起去喝酒啦
はしやん@りょーくん:阿ー真是的ー!又要死了唷ー!!真是的ー!!!走吧ーーー!!!
はしやん:
是半年會發生一次的デレ期吶…
はしやん:
大家那個阿,看來好像是りょーくん很寂寞的樣子阿,
其實真的見面的時候他老是不把我當一回事、只有寂寞的時候才會連絡我阿(涙目)
デレ期:將戀愛感轉移到朋友身上。又是說沉浸在戀愛感中,對特定的對象過度表現親愛的期間。
文章標籤
全站熱搜
留言列表